Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
televsion
Electrizität
Umwelt
Allgemein Medizin
Transportation
Kommunikation
Politik
Wirtschaft
Übersetzen Deutsch Arabisch فَقْدُ الاِسْتِمْرَارِيَّة
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
استمراريَّة {تلفزيون}mehr ...
- mehr ...
-
استمراريَّة [ج. استمراريات]mehr ...
-
عطل استمرارية {موصل}، {كهرباء}mehr ...
-
مبدأ الاستمرارية {بيئة}mehr ...
- mehr ...
-
استمرارية التغذية {كهرباء}mehr ...
- mehr ...
-
استمرارية المرض {عامة،طب}mehr ...
-
معادلة الاستمرارية {كهرباء}mehr ...
-
استمرارية التقفيل {نقل}mehr ...
-
تحقق من الاستمرارية {اتصالات}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
طلب الاستمرارية {سياسة}mehr ...
-
اختبار الاستمرارية {كهرباء}mehr ...
-
اختبار الاستمرارية {كهرباء}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
استمرارية التدفق {بيئة}mehr ...
-
استمرارية الأرباح {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
استمرارية النتائج {اقتصاد}mehr ...
-
مقاومات لاختبار الاستمرارية {كهرباء}mehr ...
-
معيار استمرارية التغذية {كهرباء}mehr ...
Textbeispiele
-
Der Westen sollte sich jetzt klar von Musharraf distanzieren. Nichts wäre falscher und gefährlicher, als ihm wieder auf den Leim zu gehen. Das würde nur die ohnehin verbreiteten anti-amerikanischen und anti-westlichen Stimmungen in der Bevölkerung weiter anheizen.وهنا ينبغي على الغرب الآن أن يتنصل من مشرف، إذ لن يكون هناك أسوأ ولا أخطر من الوقوع في حبال مكائده مرة أخرى. وإلا فقد يساعد ذلك على استمرار تأجيج الروح المعادية للأميركان والغرب والمنتشرة بين الجماهير.
-
besorgt über den anhaltenden Rückgang der biologischen Vielfalt und sich dessen bewusst, dass beispiellose Anstrengungen unternommen werden müssten, um diesen Rückgang bis 2010 erheblich zu verringern,وإذ يساورها القلق من استمرار فقدان التنوع البيولوجي، واعترافا منها بضرورة بذل جهود غير مسبوقة لتحقيق خفض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010،
-
Da Kontinuität und Konsistenz für die Arbeit des Ausschusses wichtig sind, sind Expertenstellen für Zeiträume von weit über einem Jahr besetzt worden.ونظرا لحاجة اللجنة إلى الاستمرارية والاتساق، فقد أنيط الخبراء بالعمل الميداني لمدد زمنية تفوق بكثير سنة واحدة.
-
zutiefst besorgt darüber, dass der Verlust der biologischen Vielfalt in der ganzen Welt weiter fortschreitet, und auf der Grundlage der Bestimmungen des Übereinkommens erneut erklärend, dass sie für die Erhaltung der biologischen Vielfalt, die nachhaltige Nutzung ihrer Bestandteile sowie für die gerechte und ausgewogene Teilung der sich aus der Nutzung der genetischen Ressourcen ergebenden Vorteile eintritt, namentlich durch angemessenen Zugang zu den genetischen Ressourcen und angemessene Weitergabe der einschlägigen Technologien unter Berücksichtigung aller Rechte an diesen Ressourcen und Technologien sowie durch angemessene Finanzierung,وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار فقدان التنوع البيولوجي في العالم، وإذ تؤكد من جديد، استنادا إلى أحكام الاتفاقية، الالتزام بحفظ التنوع البيولوجي، واستخدام عناصره على نحو مستدام، وتقاسم الفوائد الناشئة عن استخدام الموارد الجينية، بشكل منصف وعادل، بوسائل تشمل توفير إمكانية ملائمة للوصول إلى الموارد الجينية، كما تشمل نقل التكنولوجيات ذات الصلة بصورة ملائمة، مع مراعاة جميع الحقوق المترتبة على تلك الموارد والتكنولوجيات، وتشمل كذلك توفير التمويل الملائم،
-
besorgt über den anhaltenden Rückgang der biologischen Vielfalt und sich dessen bewusst, dass beispiellose Anstrengungen unternommen werden müssten, um diesen Rückgang bis 2010 erheblich zu verringern,وإذ يساورها القلق من استمرار فقدان التنوع البيولوجي، واعترافا منها بضرورة بذل جهود غير مسبوقة لتحقيق خفض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010،
-
besorgt über den anhaltenden Verlust der biologischen Vielfalt und anerkennend, dass es beispielloser Anstrengungen bedürfte, um den Rückgang der biologischen Vielfalt bis 2010 erheblich einzudämmen,وإذ يساورها القلق إزاء استمرار فقدان التنوع البيولوجي، وإذ تعترف بضرورة بذل جهود غير مسبوقة لتحقيق خفض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010،
-
benennt das Sekretariat des Übereinkommens über die biologische Vielfalt als Koordinierungsstelle für das Internationale Jahr der biologischen Vielfalt und bittet das Sekretariat, mit anderen zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen, multilateralen Umweltübereinkünften, internationalen Organisationen und anderen Interessenträgern zusammenzuarbeiten, damit die Frage des anhaltenden Verlusts der biologischen Vielfalt erhöhte internationale Aufmerksamkeit erfährt;تعين أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي مركزا لتنسيق السنة الدولية للتنوع البيولوجي، وتدعو الأمانة إلى التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية المعنية الأخرى وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، بغية حشد مزيد من الاهتمام الدولي بمسألة استمرار فقدان التنوع البيولوجي؛
-
Aber leider könnte es uns alle teuer zu stehen kommen, wenndieser Vertrauensverlust anhält.ولكن من المؤسف أن استمرار فقدان الثقة قد يكون مكلفاًبالنسبة لنا جميعاً.
-
Als Ökonomen und politische Entscheidungsträger können wiruns damit zufrieden geben, nur Preise, Einkommen und verbundene Statistiken zu betrachten, um die Entscheidungen der Menschen zuerklären.وبوصفنا خبراء اقتصاد وصناع قرار فقد نكتفي بالاستمرار فيالنظر إلى الأسعار والدخول والإحصائيات المرتبطة بهما باعتبارها وسيلةلتفسير القرارات التي يتخذها الناس.
-
Lässt man diese Situation bestehen, könnte dies die Büchseder Pandora öffnen und die nationalistischen und fremdenfeindlichen Gespenster der Vergangenheit freisetzen.إذا سُـمِح لهذا بالاستمرار فقد تنفتح علينا أبواب الجحيم،فتتحرر أشباح النعرات القومية وكراهية الأجانب التي كانت جاثمة علىصدر أوروبا في الماضي.